Matino, "La valle dell'orco" presto in traduzione tedesca
LIBRI. Il noir uscirà nella primavera 2012 per un editore di NorimbergaIntanto il suo più recente romanzo, "L'ultima anguana", ha vinto il premio Giallo Limone
L'orco va in Germania, l'anguana è premiata in Piemonte. Umberto Matino, scledense di nascita ma da anni residente a Padova, di professione architetto e scrittore per passione, la prossima primavera vedrà la sua opera prima La valle dell'orco sugli scaffali delle librerie tedesche e ha appena ricevuto il premio Giallo Limone 2011 per il suo secondo e recente romanzo L'ultima anguana.
L'editore Foschi di Forlì che ha pubblicato entrambe le opere ha annunciato di aver ceduto i diritti per l'edizione in tedesco de La valle dell'orco alle edizioni Ars Vivendi di Norimberga che pubblica una collana di gialli noir.
Si tratta della prima pubblicazione all'estero per il romanzo d'esordio di Matino che in Italia, dall'uscita nel 2007, ha abbondantemente superato quota 10 mila copie vendute e ora è alla seconda edizione dopo una decina di ristampe della prima edizione. Il noir ambientato fra contrade e boschi della Val Leogra, intriso di riferimenti alla storia e alla cultura cimbre (da qui l'interesse per la traduzione in tedesco), è diventato un caso editoriale; un longseller il cui successo, al contrario del bestseller, è arrivato lentamente con la forza del passaparola da lettore a lettore.
Mentre La valle dell'orco oltrepassa i confini nel tentativo di bissare il successo ottenuto in Italia, il secondo libro L'ultima anguana, pubblicato lo scorso aprile sempre dalla Foschi, ottiene un altro riconoscimento in patria. Il giallo ambientato in Val Posina tra la fine degli anni '40 e la fine degli anni '60, dopo il secondo posto nel concorso letterario "Una montagna di libri" di Cortina d'Ampezzo lo scorso agosto, ha vinto il premio Giallo Limone 2011 riservato agli autori di gialli e assegnato a Limone Piemonte in provincia di Cuneo.
Tweet Segui @GiornaleVicenza